Renowned translators compete to see who can produce the best translation from the same source material. The source material is provided to the translators ahead of time, but the true battle of wits begins on stage at the slam, when the translators present and defend their work under the scrutiny of the author, the emcee, and the audience. The creative summit’s translation slam, emceed by Michael Reynolds, Editor-in-Chief of Europa Editions, will feature competitions in two languages.
Want to follow news about theExiled Writer and Artist Residency Program at City of Asylum? Sign up for our email list to receive news updates, information about our upcoming programs, and more!